شب چله با فارسی آموزان بلغارستان
با هدف معرفی شاعران و نویسندگان معاصر ایرانی، برنامه «یک ماه با ادبیات معاصر ایران در ارمنستان» با حضور اساتید و دانشجویان ایرانشناسی و زبان فارسی در دانشگاه دولتی ارمنستان برگزارشد و منتخبین اولین مسابقه شعرخوانی معاصر ایران معرفی شدند.
رایزن فرهنگی ایران و نماینده بنیاد سعدی در ژاپن از انتصاب اولین خانم فارسیدان ژاپنی به ریاست شرکت بزرگ و مطرح جهانی موتورسیکلت سازی کاوازاکی خبر داد و گفت: رئیس موتورسیکلت سازی «کاوازاکی» ژاپن، فارغالتحصیل کرسی زبان فارسی دانشگاه مطالعات خارجی توکیو و به زبان فارسی مسلط است.
دهمین شماره از پادکست «مفاخر ایرانی، افتخار جهانی» با دومین موضوع تحت عنوان «تبیین شخصیت و بررسی گلستان سعدی شیرازی» درشبکه اجتماعی ساندکلاود به زبان پشتو منتشر شد.
«نقشۀ مفهومی ابزاری نگاشتاری است برای سازماندهی و بازنمود دانش که روابط معنادار میان مفاهیم را با استفاده از گرهها و خطوط پیوندی که برچسبگذاری میشوند، نشان میدهد. درواقع نقشۀ مفهومی در اصطلاحشناسی از این نظر که درک مفهوم و شبکۀ مفهومی را سادهتر میکند میتواند حائز اهمیت باشد. بهنظر میرسد استفاده از نقشۀ مفهومی میتواند نقش مؤثری در معادلگزینی و تعریفنگاری اصطلاحات داشته باشد. در این نشست قصد داریم ضمن معرفی نقشۀ مفهومی و خاستگاه آن به بررسی کاربرد آن در «کار اصطلاحشناسی» بپردازیم و به این پرسش پاسخ دهیم که چگونه میتوان از این ابزار شناختی ـ آموزشی در کار اصطلاحشناسی و واژهگزینی بهصورتی مؤثر بهره برد.
سخنران: فرزانه سخایی
زمان برگزاری: چهارشنبه، هشتم دیماه ۱۴۰۰ ـ ساعت: ۱۸ تا ۲۰
علاقهمندان برای شرکت در نشستهای واژهگزینی، که با همکاری مرکز نشر دانشگاهی، فرهنگستان زبان و ادب فارسی و انجمن زبانشناسی ایران برگزار میشود، میتوانند از پیوند زیر استفاده کنند:
https://online.itland.org/b/37g-o0u-vbz-btm
شرکت در نشست برای همه دوستداران ترجمه، ویرایش، زبانشناسی و اصطلاحشناسی آزاد و رایگان است.
شنبه، چهارم دیماه ۱۴۰۰، همایش بینالمللی تأثیر زبان و ادب فارسی بر فرهنگ و زبان بنگالی، با حضور دکتر غوثالاعظم سرکار سفیر بنگلادش در ایران، و دکتر غلامعلی حداد عادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی برگزار شد.
نشست «بررسی علمی پیوندهای زبانی بین زبان فارسی و اردو» به همت گروه آموزش زبان فارسی به غیرفارسیزبانان انجمن زبانشناسی ایران و با همکاری بنیاد سعدی و دانشگاه علامه طباطبائی در بستر فضای مجازی برگزار شد.
در جشنواره فرهنگی، هنری سعدی خوانی در مدارس هند به موضوعاتی از قبیل: «برگزاری دورههای زبان فارسی و خوشنویسی در اردو آکادمی»، «همکاری با مدارس دینی هند در تربیت اساتید زبان فارسی»، «برپایی دورههای آموزشی آشنایی با آثار سعدی» اشاره شد.
با حضور فارسی آموزانی از کشورهای روسیه، افغانستان، ارمنستان، قرقیزستان، گرجستان، ازبکستان، ترکیه، پاکستان و عراق شب چله مجازی بنیاد سعدی برگزار خواهد شد.
در دومین نشست هماهنگی دبیران کارگروه های تخصصی شورای عالی امور ایرانیان خارج از کشور مقرر شد، برای ایرانیان خارج از کشور به ویژه نسل دوم و سومی که متولد خارج از کشور هستند و با کشور در ارتباط نبودهاند آموزش های زبان فارسی ارائه شود.
در دیدار رایزن فرهنگی ایران در چین با مدیر گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه شی ان، «اعزام استاد، پذیرش دانشجو برای حضور در دورههای دانش افزایی، اختصاص منابع آموزشی و برگزاری دوره های ایرانشناسی» مورد بررسی قرار گرفت.
به منظور آشنایی بیشتر با آیین شب یلدا و سنت حافظ خوانی در این شب، روابط عمومی بنیاد سعدی فراخوان دریافت فیلم حافظخوانی را برای فارسی آموزان و فارسی دانان خارج از کشور اعلام کرد.
معاون کنسولی، مجلس و ایرانیان وزارت امور خارجه: در خصوص ایرانیان خارج از کشور به دنبال حفظ هویت ایرانی و پاسداشت هرچه بیشتر زبان فارسی هستیم.
برای آشنایی با افکار بلند علامه اقبال لاهوری، حافظ و سعدی شیرازی و همچنین، مولوی و سایر مشاهیر نامدار ادبی برای پاکستانیها، یادگیری زبان فارسی امری ضروری است.