آپلود عکس

بخشی از دست‌نوشته‌های مجموعۀ «از غریب من؛ دفتری از اشعار منتشرنشدۀ نیما یوشیج» که کار بازخوانی و تصحیح آن‌ها به پایان رسیده است، برای آگاهی دوست‌داران آثار نیما در وبگاه فرهنگستان زبان و ادب فارسی منتشر شد.

ادامه مطلب

دیدار با بابا چلاسی، شاعر فارسی گوی پاکستانی

يكشنبه, ۶ آبان ۱۴۰۳، ۰۵:۱۷ ب.ظ

رئیس خانه فرهنگ ایران در راولپندی با شیخ غلام نصیر معروف به باباچلاسی، شاعر معاصر فارسی ‌گوی پاکستان دیدارکرد.

ادامه مطلب

جشنواره «شعر توحیدی» فراخوان داد

سه شنبه, ۲۱ فروردين ۱۴۰۳، ۰۱:۰۹ ق.ظ
  • نویسنده : رسانه زبان
  • بازدید : [۲۰۰] مشاهده
  • دسته بندی : دسته: اخبار , شعر ,

فراخوان جشنواره «شعر توحیدی» در چهار بخش شعر کلاسیک، شعر نو، شعر محاوره و شعر کودک و نوجوان با موضوع‌ شعر توحیدی ویژه کاربران پایگاه نقد شعر  منتشر شد. 

ادامه مطلب

به همت خانه فرهنگ جمهوری اسلامی ایران در حیدرآباد به مناسبت سالروز درگذشت سید ثابت علی شاه کربلایی، سمیناری با عنوان «مروری مختصر بر شعر فارسی سید ثابت علی شاه کربلایی » در محل این نمایندگی برگزار شد.

ادامه مطلب

کارگاه‌‌‌های آموزشی شعر «کلک خیال استانی» پنج‌شنبه (۲۸ دی ۱۴۰۲) در زنجان برگزار می‌شود.

ادامه مطلب

پیام سازمان ملل متحد به مناسبت روز جهانی شعر

چهارشنبه, ۳ فروردين ۱۴۰۱، ۱۱:۴۸ ق.ظ
  • نویسنده : رسانه زبان
  • بازدید : [۸۷۲] مشاهده
  • دسته بندی : دسته: اخبار , شعر ,

سازمان ملل متحد و سازمان جهانی یونسکو به عنوان بازوی فرهنگی این نهاد بین‌المللی، همزمان با ۲۱ مارس ۲۰۲۲ و روز نخست فروردین ماه به بهانه روز جهانی شعر، پیامی را در پاسداشت شعر و گرامی‌داشت شاعران منتشر کرده و از عموم مردم برای اشتراک گذاری بهترین اشعاری که خوانده‌اند دعوت کرده است.

ادامه مطلب
پرورش شاعران فارسی‌زبان غیرایرانی دغدغه اصلی این روزهای من است/ سال‌ها همسایه‌ی ستون‌ به‌ ستونِ گل‌آقا بودم

علیرضا قزوه در زادروزش به ایبنا گفت: مشتری‌های زیادی در فضای مجازی دارم که اغلب شاعران جوان و نویسندگان جوان هستند؛ اما در حال حاضر بیش از همه وقتم را صرف شاعران پارسی‌زبانی می‌کنم، که ایرانی نیستند و برای رشد و پرورش آن‌ها تلاش کرده‌ام.

ادامه مطلب

محمدمهدی اسماعیلی، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی به نخستین دوسالانه ملی حسین منزوی پیام داد:
متن پیام بدین شرح است:

ادامه مطلب

 

گارنیک گئورکیان، مترجم کتاب «ادوار شعر فارسی» به زبان ارمنی، تداوم ترجمه آثار فاخر آکادمیک در حوزه‌های مختلف ایرانشناسی از جمله ادبیات فارسی را در ارتقاء سطح دانش ایرانشناسان و پژوهشگران ارمنی مؤثر خواند.

ادامه مطلب