معرفی برگزیدگان مسابقه شعرخوانی معاصر ایران در ارمنستان

با هدف معرفی شاعران و نویسندگان معاصر ایرانی، برنامه «یک ماه با ادبیات معاصر ایران در ارمنستان» با حضور اساتید و دانشجویان ایرانشناسی و زبان فارسی در دانشگاه دولتی ارمنستان برگزارشد و منتخبین اولین مسابقه شعرخوانی معاصر ایران معرفی شدند. ‌

به گزارش پایگاه خبری زبان آوری از روابط عمومی بنیاد سعدی، در نشستی علمی و با حضور اساتید و دانشجویان ایرانشناسی و زبان فارسی در محل تالار پالیان های دانشگاه دولتی ارمنستان که با عنوان جمع بندی و اختتامیه «یک ماه با ادبیات معاصر ایران در ارمنستان» برگزار شد، ضمن ارائه سخنرانی های اساتید ادبیات فارسی و مترجمین شعر معاصر ایران به زبان ارمنی، وارطان وسکانیان، رئیس کرسی ایرانشناسی دانشگاه دولتی ایروان در آغاز این برنامه ضمن تشکر از رایزنی فرهنگی به سبب ابتکار برگزاری این مجموعه برنامه‌ها که موجب جلب توجه بیشتر به ادبیات معاصر ایران در ارمنستان شد، ادبیات فارسی را در بردارنده مفاهیم بلند و آموزه‌های عمیقی دانست که در طول سده‌های متوالی پیام آور عشق، حکمت و ادب بوده و ادبیات معاصر ایران به عنوان دنباله تاریخی این میراث ارجمند فرهنگی و معنوی سرشار از این آموزه‌هاست.

وی در ادامه سخنانش، افزود: من همواره تأکید کرده‌ام که همکاری‌های علمی و فرهنگی دو کشور زمینه را برای توسعه روابط سیاسی دو کشور هموار می‌کنند. روابطی که تاریخی سرشار از دوستی و تعامل را پشت سر گذاشته‌اند.

سیدحسین طباطبائی رایزن فرهنگی ایران در ارمنستان خوشحالم که بگویم مجموعه برنامه های یک ماه با ادبیات معاصر ایران در ارمنستان نشان داد که حق ادبیات معاصر نیز تا حد زیادی در کشور شما ادا شده است و به همت عزیزان مترجمی که برخی از آنها در این جلسه حضور دارند آثار زیادی از نویسندگان و شاعران معاصر ایرانی به ارمنی ترجمه شده و در اختیار دوستداران ادب این کشور قرار گرفته است.

سیدحسین طباطبایی، رایزن فرهنگی ایران و نماینده بنیاد سعدی در ارمنستان در سخنانی ضمن تشکر از کرسی ایرانشناسی دانشگاه دولتی ایروان که میزبان این نشست باشکوه است،، ادبیات فارسی را تجلی روح ایرانی و آئینه تمام نمای فرهنگ و هنر ایران دانست و افزود: می‌دانستیم که ادبیات کلاسیک فارسی در ارمنستان به خوبی شناخته شده است و آثار ارزشمندی از بزرگان ادب ایران به ارمنی ترجمه شده و به کرات مورد اقتباس نویسندگان و شاعران ارمنی قرار گرفته است.

وی ادامه داد: خوشحالم که بگویم مجموعه برنامه‌های یک ماه با ادبیات معاصر ایران در ارمنستان نشان داد که حق ادبیات معاصر نیز تا حد زیادی در کشور شما ادا شده و به همت عزیزان مترجمی که برخی از آنها در این جلسه حضور دارند آثار زیادی از نویسندگان و شاعران معاصر ایرانی به ارمنی ترجمه شده و در اختیار دوستداران ادب این کشور قرار گرفته است.

رایزن فرهنگی ایران در ارمنستان با ا برشمردن برنامه‌هایی که در خلال یک ماه با ادبیات معاصر ایران در ارمنستان به اجرا در آمد، اظهار امیدواری کرد که این برنامه به سنتی سالانه تبدیل شده و با دامنه وسیع‌تر به نحوی که دیگر ژانرهای ادبی را نیز تحت پوشش قرار دهد در سال‌های آینده ادامه یابد.

طباطبائی برگزاری مسابقه شعرخوانی از آثار شاعران معاصر ایران را یکی از برنامه های جذاب یک ماه با ادبیات معاصر ایران خواند که با استقبال گسترده علاقمندان مواجه گردید و شاهد خوانش های بسیار زیبا، درست و دقیق از اشعار شاعران معاصر ایرانی بودیم که در بخش پایانی برنامه بیشتر از این حضور مشتاقانه و سطح بالای دانش شرکت کنندگان در این مسابقه خواهیم گفت.‌‌‌‌‌‌‌

در ادامه برنامه، اساتید کرسی ایرانشناسی دانشگاه دولتی ایروان به ارائه مقالات خود پرداختند و به ترتیب خانم نونیک داربینیان با موضوع بررسی تطبیقی مدرنیسم در شعر نو فارسی و فرانسوی (با محوریت اشعار نیما یوشیج و شارل بودلر)، خانم آستقیک گقامیان با موضوع احمد شاملو قهرمان شعر غنائی معاصر فارسی و گارنیک گئورکیان با موضوع انعکاس عقاید خداجوئی و متافیزیکی در شعر معاصر فارسی به ایراد سخنرانی پرداختند.

ادوارد حق وردیان، مترجم پیشکسوت ارمنی که آثار زیادی را از ادبیات داستانی و شعر معاصر ایران به ارمنی برگردانده است و ادیک پوغوسیان، مترجم آثار شاعران امروز ایرانی به ارمنی نیز در سخنانی، به تشریح ویژگی‌های ادبیات معاصر ایرانی و ضرورت تداوم ترجمه و گسترش آشنایی کتابخوانان و علاقه‌مندان شعر و ادب ارمنی با آنها پرداختند.

در بخش پایانی این برنامه، برگزیدگان مسابقه شعرخوانی معاصر فارسی معرفی شدند.

 

طباطبائی رایزن فرهنگی کشورمان با طرح این مهم که سطح و کیفیت شعرخوانی دوستان شرکت کننده در این مسابقه از اشعار بعضاً دشوار شاعرانی مثل نیما یوشیج بسیار بالاتر از سطح انتظار بوده است، در این راستا با همکاری بنیاد سعدی و اپلیکیشن فیلیمو تصمیم گرفتیم هدیه‌ای به همه شرکت کنندگان بدهیم. از این رو گواهینامه شرکت در مسابقه و اشتراک یک ماهه رایگان اپلیکیشن تِلِویکا (نسخه خارج از کشور فیلیمو) را به هر ۲۷ شرکت کننده در این مسابقه داده شد و همچنین به برگزیدگان رتبه های اول تا سوم علاوه بر لوح تقدیر، اشتراک یک ساله بی نهایت اپلیکیشن طاقچه اهدا شد.

گفتنی است؛ در خلال یک ماه با ادبیات معاصر ایران در ارمنستان برنامه‌های متعددی با هدف معرفی شاعران و نویسندگان معاصر ایرانی و دستاوردهای ایران امروز در عرصه ادبیات در مراکز علمی، فرهنگی و ادبی ایروان به اجرا درآمد که با استقبال گسترده علاقه‌مندان و انعکاس رسانه‌ای شایان توجهی همراه شد.

 

 


نظرات (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است

فرم ارسال نظر

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی