روزهای آخر «کرگدن خوانی» در خانه هنرمندان ایران
رویداد «کرگدن خوانی» که به خوانش نمایشنامه «کرگدن» نوشته اوژن یونسکو اختصاص دارد به کارگردانی کیوان کثیریان با ۲ اجرای دیگر میزبان تماشاگران خواهد بود.
رویداد «کرگدن خوانی» که به خوانش نمایشنامه «کرگدن» نوشته اوژن یونسکو اختصاص دارد به کارگردانی کیوان کثیریان با ۲ اجرای دیگر میزبان تماشاگران خواهد بود.
در جنگ فرهنگی تنها به تولید محتوایی که از سوی معاندان در فضای مجازی منتشر میشود نباید نگاه کرد. گاهی محتوای منتشر شده تهدیدی محسوب نمیشود، اما استفاده برنامهریزی شده از زبان فارسی به منظور تخریب در بلند مدت خود به هجمه عظیم فرهنگی تبدیل میشود که میتواند نسلی را از گذشته خود منفک کند.
«مهدی عطایی دریایی» نویسنده مجموعه نمایشنامه «زینب» با اشاره به اینکه نمایشنامه «زینب» در بستر تراژدی کلاسیک است، گفت: آغاز تئاتر با تراژدی است. انسان با دیدن سرنوشت قهرمان نمایش، با او احساس همزاد پنداری میکند. هر چقدر اندوه وی سُترگ باشد شخصیت ماناتر و محبوبتر است.
مظفر بختیار زاده ۲۸ آذر ۱۳۲۲ و درگذشته ۲۳ مرداد ۱۳۹۴، استاد دانشگاه تهران، ایرانشناس، فرهنگشناس، فارسیپژوه، نسخهشناس و مترجم بود. به مناسبت سالروز درگذشتش بخشی از مقدمه و زندگینامه کتاب «نامه بختیار» به کوشش حمید رضایی را برگزیدیم تا یادی از این چهره مطرح ایرانشناسی کرده باشیم.
مهلت نام نویسی یازدهمین آزمون سنجش استاندارد مهارتهای زبان فارسی (سامفا) سال ۱۴۰۲ تا روز چهارشنبه ۲۵ مرداد تمدید شد.
بیست و سومین نشست از سلسله نشستهای زبان شناخت با عنوان «زبانشناسی بالینی؛ ارزیابیهای زبانیشناختی» روز دوشنبه ۲۳ مرداد در حوزه هنری برگزار میشود
نکاتی که در برنامه مکث مطرح میشود به ظاهر ساده است اما مواردی را شامل میشود که کمتر به آن توجه شده است. از جمله این موارد، زبان فارسی و تلاش برای تغییر آن است.
یادداشت «داد و ستد فرهنگ هند و ایران در قلمرو ادبیات فارسی» به قلم رئیس مرکز تحقیقات زبان فارسی بنیاد سعدی در دهلی نو در روزنامههای اردو زبان «صحافت» و «قومی بهارت» منتشر شده است.
رایزن فرهنگی ایران در هند گفت: امروزه زبان فارسی در اکثر دانشگاههای هند از سطح کارشناسی تا دکتری تدریس میشود.
یوسفعلی میرشکاک گفت: دانته، با تلفیق تمام لهجههای ایتالیاِئی دراثر «دوزخ, برزخ بهشت»، کاری که فردوسی برای ایرانیان در شاهنامه کرد را برای ایتالیائیها انجام داد.
استاد محمد علی محاهدی گفت: در زمان عمرو لیث صفاری، دومین حاکم سلسله صفاریان حاکمیت زبان دری تحقق پیدا کرد که رویش و گسترش آن باعث شد تا نگرش ادیبان و شعرای بزرگ آن زمان به این زبان معطوف شود و آثار ماندگاری را منتشر کنند.
رئیس دادگاه عالی ایالت بلوچستان در دیدار با وابسته فرهنگی کشورمان در کویته پاکستان گفت: ما علاقهمندیم علاوه بر برگزاری کلاسهای زبان فارسی، دارالترجمه فارسی نیز در ایالت بلوچستان راهاندازی شود.
اکثر مردم ایران این سریال را با نام ” خرم سلطان ” می شناسند.امپراتور به فرزندش که زبان های آلمانی و ایتالیایی می آموزد، توصیه می کند که فارسی را هم یاد بگیرد.
همزمان با دهه دوم ماه محرم، ویژه برنامه «عاشورات» به همت اداره کل کتابخانه های عمومی استان تهران با حضور اهالی فرهنگ و ادب و جمع کثیری از کتابداران در کتابخانه مرکزی پارک شهر برگزار شد.
دبیر شورای پاسداشت زبان فارسی گفت: نامهای غیرفارسی مراکز تجاری و فروشگاههای زنجیرهای با همکاری نیروی انتظامی تغییر میکند.