کمال تبریزی: مخالف انحصار تولیدات سینمایی به زبان فارسی هستم

کمال تبریزی: مخالف انحصار تولیدات سینمایی به زبان فارسی هستم

 دبیر نخستین جشنواره ملی فیلم اقوام ایرانی با تاکید بر ترویج تولیدات هنری و سینمایی به زبان های مختلف اقوام داخل کشور گفت: به شدت مخالف کسانی هستم که بر انحصار تولیدات سینمایی صرف زبان فارسی تاکید دارند.


کتاب «فرهنگ‌ها و لغت‌نامه‌ها» روانه بازار نشر شد


 

کتاب «فرهنگ‌ها و لغت‌نامه‌ها» شامل برگزیده‌ای از مقالات دانشنامه زبان و ادب فارسی در انتشارات فرهنگستان زبان و ادب فارسی منتشر و روانه بازار نشر شد.


زبان فارسی موجب تقویت هویت ملی بین اقوام ایرانی است

 

 

 

زبان فارسی موجب تقویت هویت ملی بین اقوام ایرانی است

مهدی آذرمکان، مدیر رادیو ایران در نشست خبری دومین جشنواره ملی آیین سخن گفت: زبان فارسی علاوه بر اینکه موجب حفظ هویت ملی و فرهنگی کشور می‌شود عامل وحدت و همدلی تمام اقوام کشورمان است.


اولین نشست مشترک مرکز همکاری‌های علمی بین‌المللی دانشگاه و دانشکده ادبیات فارسی و زبان‌های خارجی

اولین نشست مشترک مدیریت و روسای ادارات مرکز همکاری‌های علمی بین‌المللی دانشگاه با رییس و جمعی از اساتید ،دانشکده ادبیات فارسی و زبان‌های خارجی برگزار شد.


نگاهی به کتاب «سیری در ترانه‌سرایی فارسی»

 

 کتاب «سیری در ترانه‌سرایی فارسی از آغاز تا امروز» منبعی جامع در حوزه ترانه و ترانه‌سرایی فارسی است که در آن انواع ترانه‌ها از آغاز پیدایش زبان و ادبیات فارسی تا اکنون، همراه با تحلیل‌های تاریخی، ساختاری و محتواییِ اشعار و موسیقی‌ها بررسی‌شده است.


پژوهشگران ایرانی، ترجمه منظومه ونوس و آدونیس را نقد کردند

 

جمعی از پژوهشگران ایرانی، ترجمه منظومه ونوس و آدونیس، اثر شکسپیر، به فارسی را نقد کردند و به بررسی جنبه‌های ادبی در آثار این شاعر قرن شانزدهم و اوایل هفدهم پرداختند.


نخستین کارگاه تقویت مهارت شنیداری زبان فارسی با نمایش فیلم ایرانی در لاهور برگزار شد

نخستین کارگاه آموزشی تقویت مهارت شنیداری زبان فارسی در خانه فرهنگ ایران با نمایش فیلم ایرانی برای فارسی آموزان در لاهور پاکستان برگزار شد.


اتحادیه کشورهای فارسی‌زبان باید تشکیل شود

 

باشگاه شاهنامه پژوهان _ گفتگو : حقیقت این است که ما میراث فرهنگی مشترک نداشته‌ایم، بلکه میراث فرهنگی واحد و یگانه داشته‌ایم / چند قرن است زبان فارسی و فرهنگ ایرانی رواج خود را حتی در جغرافیای بومی خود از دست داده است/ کسی امروز نمی‌تواند قبول کند که سمرقند و بخارا مرکز زبان فارسی بوده است/ خط و نوشتار زبان فارسی هفتاد سال پیش در تاجیکستان، زادگاه رودکی، به روسی تغییر یافت/ با آمدن طالبان عنوان‌ها و نام‌های فارسی از وزارتخانه‌ها و ادارات دولتی حذف شدند/ دیدِ ما به ایرانِ امروز آخرین سنگر زبانی و فرهنگی ما است و می‌خواهیم ساکنان این سنگر این خطر را درک کنند


زبان فارسی به اپلیکیشن عربستانی «کمکم کن» اضافه می‌شود

 

رئیس جمعیت هلال‌احمر جمهوری اسلامی ایران و رئیس جمعیت هلال‌احمر عربستان سعودی در دیداری در مکه مکرمه، در باره توسعه همکاری‌های دوجانبه در راستای ارتقای خدمات بهداشتی، درمانی و امدادی به حجاج ایرانی توافق کردند.


آموزش زبان فارسی در دانشگاه های سوریه و لبنان تقویت می‌شود

 رئیس دانشگاه علامه طباطبائی از توافق با دانشگاه های سوریه و لبنان برای تقویت دوره های آموزش زبان فارسی خبر داد و گفت: در راستای تفاهم با مسوولان آموزش عالی ۲ کشور، ۱۰ دانشجوی برتر زبان فارسی دانشگاه های سوریه و لبنان برای یک ترم در ایران و دانشجویان ایرانی رشته زبان عربی نیز به مدت یک ترم در دانشگاه های این کشورها تحصیل می‌کنند.


زبان فارسی میراث فرهنگی مشترک دو کشور ایران و پاکستان است

خزاعی گفت: زبان فارسی میراث فرهنگی مشترک دو کشور ایران و پاکستان است و مفاهیم ارزشمند و واژه های زبان فارسی در اشعار شاعران بزرگ پاکستان مانند علامه اقبال لاهوری خودنمایی می کند.