يكشنبه, ۱۸ شهریور ۱۴۰۳، ۰۴:۱۵ ق.ظ

معرفی «نیما یوشیج» در چهاردهمین شماره پادکست جلوه‌های ایران در یونان

به همت رایزنی فرهنگی ایران و نمایندگی بنیاد سعدی در یونان، چهاردهمین شماره از مجموعه پادکست جلوه‌های ایران (ایرانکست) در شبکه‌های اجتماعی صدا محور یونان با معرفی «نیما یوشیج» منتشر شد.

به گزارش پایگاه خبری زبان آوری از روابط عمومی بنیادسعدی، در این شماره ایرانکست جاذبه‌های تاریخی و گردشگری شهر ساری معرفی و داستانی از کلیه‌و‌دمنه به زبان یونانی خوانده شد. «نیما یوشیج» پدر شعر نو فارسی معرفی و اشعاری از او برای مخاطبان یونانی خوانده شد. با الکس لکاکیس پژوهشگر علاقه‌مند به مسائل ایران درباره سفرش به ایران مصاحبه و در نهایت ساز باستانی سرنا معرفی و موسیقی اصیل ایرانی پخش شد.

در ابتدای این برنامه شنیداری، مارینا کاندرودی ضمن پاسخ به سوالاتی که شنوندگان پادکست از راه پست الکترونیکی مطرح کرده بودند، توضیحات جامعی درباره شهر ساری و جاذبه‌های گردشگری آن بیان کرد.

وی در این بخش گفت: ساری، مرکز استان مازندران و یکی از پرجمعیت‌ترین و قدیمی‌ترین شهرهای این استان است. این شهر در شمال ایران واقع شده و قدمت آن به حدود پنج هزار سال می‌رسد. این شهر به دلیل نزدیکی به جنگل، کوه و دریا و برخورداری از آب و هوای معتدل و مرطوب، هر ساله گردشگران داخلی و خارجی زیادی را به خود جذب می‌کند و با طبیعت بی‌نظیر و بناهای تاریخی زیبا، از قطب‌های مهم گردشگری ایران محسوب می‌شود. ساری شهری با تاریخی بیش از ه هزار سال در مجاورت دریای خزر است که علاوه بر جاذبه‌های تاریخی فراوان دارای مراکز طبیعی– گردشگری زیادی است و به دلیل مجاورت این شهر با دریای خزر همیشه سرسبز است. این شهر دارای غذاهای محلی مختلف مانند کدو مسما است و هرساله پذیرای فلامینگوهای مهاجر است. میدان ساعت، بازار سنتی ساری، دریاچه الندان از جمله مراکز دیدنی این شهر است.

در ادامه، گوینده پادکست درباره هریک از این اماکن توضیحاتی ارائه کرد.

وی اظهار داشت: استان مازندران در خود مفاخری از شعر و ادب فارسی را جای داده که یکی از آنها علی اسفندیاری معروف به نیما یوشیج است. علی اسفندیاری ۱۲ نوامبر ۱۸۹۷ در یکی از مناطق کوه البرز در منطقه‌ای به‌نام یوش، در استان مازندران به‌دنیا آمد. یوشیج بنیان‌گذار شعر نوین و ملقب به «پدر شعر نو فارسی» است.

در ادامه، ابیاتی از سروده‌های این شاعر شهیر ایرانی به زبان یونانی برای شنوندگان خوانده شد.

در بخش بعدی، داستان «موش آهن خور» از مجموعه داستان‌های کلیله‌و‌دمنه یکی از داستان‌های اصیل ایرانی به زبان یونانی روایت شد.

در ادامه این برنامه با عنوان «ایران از نگاه یونانی‌ها» مصاحبه‌ای با الکس لکاکیس، پژوهشگر علاقه‌مند به مسائل ایران درباره سفرش به ایران انجام شد.

وی در بخشی از این مصاحبه، گفت: من دانشجوی دکترا رشته علوم سیاسی هستم و به جهت اینکه پایان نامه دکترای من درباره سیاست خارجی ایران بعد از انقلاب است، یک ماه در ایران زندگی کردم و از برخی شهرهای ایران بازدید کردم. شاید مهمترین نکته‌ای که نظر من را در این مدت جلب کرد، این بود که فهمیدم با ایرانیان نقاط مشترک فرهنگی زیادی داریم. بسیاری از آداب و معاشرت ما مانند یکدیگر است و خوش رفتاری و ادب ایرانیان با یکدیگر و با خارجی‌ها در ذهنم ماندگار شده است.

پس از آن، در بخش موسیقی ایرانی ضمن معرفی ساز سرنا، موسیقی سنتی ایران زمین پخش شد.

 


نظرات (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است

فرم ارسال نظر

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی