«مثنوی» هدیه الهی برای جاودانگی زبان فارسی است

نماینده بنیاد سعدی در یونان گفت: مثنوی معنوی بزرگ‌ترین حماسه‌ی روحانی بشریت است که خداوند برای جاودانه کردن زبان فارسی، آن را به ما هدیه داده است.

به گزارش روابط عمومی بنیاد سعدی، آیین بزرگداشت «مولانا» با حضور استادان زبان فارسی در یونان و بیش از 70 تن از فارسی‌آموزان این کشور اروپایی در رایزنی فرهنگی ایران در آتن برگزار شد.

در این مراسم، مهدی نیکخواه قمی، رایزن فرهنگی ایران و نماینده بنیاد سعدی در یونان طی سخنانی با اشاره به ظرفیت‌های ادبی ایران در عرصه بین‌المللی اظهار داشت: مولانا، شاعر بزرگ و عارفی بلندآوازه که نه تنها مورد احترام دوستداران ادب فارسی در ایران بلکه مورد ستایش بسیاری از ادیبان نام آشنا از سایر ملل است. او در اشعار خود، ارزش‌های عمیق معنوی، عشق بی‌پایان، و معرفت عارفانه را به تصویر می‌کشد.

رایزن فرهنگی کشورمان در یونان مطرح کرد: مولانا با شعر خود، ما را به سفری عمیق به درون خود هدایت می‌کند. غزل‌های مولانا پر از تصویر ذهنی و زیبایی‌های هنری است. مولانا در دو مجموعه آثار خود، غزلیات دیوان شمس و مثنوی معنوی را برای ما به یادگار گذاشته است.

نماینده بنیاد سعدی در یونان یادآور شد: کتاب مثنوی معنوی که توسط بانو میستاکیدو به یونانی نیز ترجمه شده است، به قول یکی از شاعران معاصر ایران زمین، بزرگ‌ترین حماسه‌ی روحانی بشریت است که خداوند برای جاودانه کردن زبان فارسی، آن را به ما هدیه داده است. به اذعان همین بزرگان اگر ما با اندرزهای مولانا آشنا شویم، می‌آموزیم که چگونه می‌شود در دل تلاطم دنیای امروز به سازگاری رسید؛ به همین سبب ما در این روزگار بیش از هر زمان دیگری به مولانا نیازمندیم.

نیکخواه قمی در بخش دیگر سخنان خود در خصوص اهمیت آموزش زبان فارسی، گفت: زبان فارسی، زبانی است که به بلندای تاریخ کهن ایران زمین از پیشینه‌ ادبی و فرهنگی برخوردار است.

وی افزود: زبان فارسی با واژگان غنی و آوای دلنشین، از دوران پارسی باستان تا امروز، مورد استفاده بوده و در تمام این دوران به طور پیوسته توسعه یافته است. این زبان در هزاره اخیر کمترین تغییر را داشته است. این بدان معنی است که شما فارسی آموزان عزیز، در صورت فراگیری این زبان به منابع غنی فرهنگی از هزار سال گذشته تاکنون دسترسی خواهید داشت.

در ادامه دسپینا پسومیادی، رئیس انجمن دوستداران زبان و ادب فارسی سخنان خود را با شعری از مولانا آغاز کرد و گفت: مولانا در اشعارش به ندرت از کلمات یونانی استفاده کرده است. مهم‌ترین ویژگی مولانا دیدارش با یکی از عارفان هم عصر خود یعنی شمس است که زندگی او را متحول کرد و این تغییر باعث متبلور شدن اندیشه مولانا در اشعارش شد.

وی در ادامه، به معرفی انجمن دوستداران زبان فارسی، فعالیت‌های این انجمن و نحوه عضوگیری پرداخت و از همه نوآموزان زبان فارسی خواست در این انجمن عضو شوند.

در پایان مراسم، پانایوتیس بویوریس، از بازیگران سرشناس سینما و تلویزیون یونان که به مدت دو سال است در رایزنی فرهنگی زبان فارسی می‌‎آموزد، از تجربیات خود در زمینه آموزش زبان فارسی و سفر اخیرش به ایران در قالب دوره مهارت‌آموزی بنیاد سعدی گفت و در انتها به پرسش‌های نوآموزان در این زمینه پاسخ داد.


نظرات (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است

فرم ارسال نظر

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی