فهم بهتر مشترکات فرهنگی ایران و ترکمنستان در فراگیری فارسی است
نماینده بنیاد سعدی در ترکمنستان گفت: با یادگیری زبان فارسی میتوانیم به مشترکات فرهنگی یکدیگر بیش از پیش پی ببریم.
به گزارش روابط عمومی بنیاد سعدی، مراسم آغاز دوره پاییزی آموزش زبان فارسی در ترکمنستان با حضور نوید رسولی رایزن فرهنگی و نماینده بنیاد سعدی در ترکمنستان، در سالن اجتماعات رایزنی فرهنگی کشورمان در عشقآباد برگزار شد.
نوید رسولی، در این افتتاحیه زبان فارسی را یکی از غنیترین زبانهای دنیا برشمرد و گفت: فارسی، زبان شعر و ادب و زبان شاعران بزرگی چون حافظ، سعدی و فردوسی است و زبانی است که در میراث مشترک فرهنگی ایران و ترکمنستان حضوری پررنگ دارد، بنابراین با یادگیری زبان فارسی میتوانیم مشترکات فرهنگی دو ملت همسایه را بیش از پیش بشناسیم.
رایزن فرهنگی کشورمان با معرفی کیفیت کلاسهای آموزش فارسی در سطوح مختلف اظهار کرد: کتابهایی که درخصوص آموزش زبان فارسی تدریس میشود توسط گروه مجربی از پژوهشگران آموزش زبان فارسی به غیر فارسیزبانان در بنیاد سعدی تدوین و بر اساس استانداردهای بینالمللی گردآوری شده است که همین متون با شیوههای مدرن آموزشی در این رایزنی تدریس میشود.
رسولی با تشکر از رئیسجمهوری ترکمنستان در توجه به مقوله آموزش فارسی در رایزنی فرهنگی ایران، یادآور شد: ما در این نمایندگی تلاش کردهایم که با جذب مدرسان برجسته و فراهم نمودن امکانات لازم به بهترین وجه زبان فارسی را به علاقهمندان تعلیم دهیم و ایجاد انگیزه در زبانآموزان داشته باشیم.
در دوره پاییزی آموزش زبان فارسی، 75 فارسیآموز به عنوان ورودیهای جدید در دوره مقدماتی یک ثبتنام کرده و در قالب شش کلاس مشغول به تحصیل شدهاند.
نظرات (۰)