استادان هندی روی یک میلیون نسخه خطی فارسی کار میکنند
رایزن فرهنگی هند در ایران با اشاره به اینکه هندوستان غنیترین کشور برای نسخ خطی فارسی است، گفت: حدود یک میلیون نسخه خطی فارسی در هندوستان است و استادان روی آنها به ویژه فهرستنویسی این نسخ کار میکنند.
بلرام شکلا در گفتوگو با خبرنگار فرهنگی ایرنا درباره مهمترین اشتراکهای فرهنگی ایران و هند، اظهار داشت: زبان فارسی را به عنوان پل ارتباطی روابط هند و ایران میبینیم. زبانشناسی و معماری هند و ایران نقاط مشترک بسیاری دارد. فارسی در هندوستان ۷۰۰ سال زبان رسمی بود و تعداد زیادی شاعران برجسته مانند بیدل دهلوی، غالب دهلوی و امیرخسرو دهلوی و دیگران بودند؛ این افراد سرمایه ما و همزمان ضامن روابط هند و ایران هستند.
رایزن فرهنگی هند در ایران با تاکید بر اهمیت برقراری روابط فرهنگی میان رایزنی هندوستان و موسسهها و سازمانهای فرهنگی در ایران، توضیح داد: میخواهیم با تمام موسسات فرهنگی ایران همکاری و هندوستان را به ایرانیان معرفی کنیم. همچنین برای احیای مجله آیین هند تلاش میکنیم. از طرفی دوست داریم برای هنرمندان و ادیبان هند برنامه برگزار کنیم.
او با اشاره به اینکه هند غنیترین کشور برای نسخ خطی فارسی است، ادامه داد: حدود یک میلیون نسخه خطی فارسی در هندوستان است و اساتید روی آنها کار میکنند، هنوز روی فهرستنویسی این نسخ تلاش میشود و کارهای زیادی برای انجام شدن باقی مانده است.
شکلا افزود: در یکسال اخیر با موسسات فرهنگی ایران همکاری و نمایش بینالمللی درباره غالب دهلوی با فرهنگستان زبان و ادب برگزار کردیم همچنین با صدا و سیما و کتابخانه ملی برنامه شاعران هند دوستداران ایران را برگزار کردیم. روز جهانی هندی را در دانشگاه تهران برگزار کردیم. همچنین همکاریهایی با فرهنگستان هنر و زبان انجام دادیم.
رایزن فرهنگی هند در ایران با اشاره به برگزاری کلاسهای آموزش زبان هندی، گفت: همیشه برای هند دوستانِ ایران، درهای این کشور باز است. مردم ایران زیبا، شیرین و هنددوست هستند.
نظرات (۰)